Шрифт инженерный: Чертежный шрифт с размерами каждый буквы. Инженерная графика(методичка). Шрифты чертежные. Гост и чертежные шрифты

Шрифт брайля \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Шрифт брайля

Подборка наиболее важных документов по запросу Шрифт брайля (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

  • Инвалиды:
  • 2 группа инвалидности рабочая
  • Абилитация
  • Бессрочная инвалидность
  • Больничный лист код 32
  • Версия для слабовидящих
  • Показать все →
Еще
  • Инвалиды:
  • 2 группа инвалидности рабочая
  • Абилитация
  • Бессрочная инвалидность
  • Больничный лист код 32
  • Версия для слабовидящих
  • Показать все →

Судебная практика

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ
к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Подборка судебных решений за 2020 год: Статья 15 “Обеспечение беспрепятственного доступа инвалидов к объектам социальной, инженерной и транспортной инфраструктур” Федерального закона “О социальной защите инвалидов в Российской Федерации””В ходе проверки индивидуального предпринимателя Гаджиева Тамирлана Юсифовича (далее – предприниматель) на предмет соблюдения лицензионных требований при осуществлении деятельности по перевозке пассажиров по муниципальному маршруту и законодательства о социальной защите инвалидов в Российской Федерации, проведенной Сибирским межрегиональным управлением государственного автодорожного надзора Федеральной службы в сфере транспорта 26. 12.2019, установлено, что в автобусе, предназначенном для регулярной перевозки пассажиров по муниципальному маршруту, отсутствует дублирование необходимой для инвалидов звуковой и зрительной информации. Транспортное средство не оснащено надписями, иной текстовой и графической информацией, выполненной крупным шрифтом, в том числе с применением рельефно – точечного шрифта Брайля, что является нарушением требований статьи 15 Федерального закона “О социальной защите инвалидов в Российской Федерации” от 24.11.1995 N 181-ФЗ, статьей 21.1 Федерального закона от 08.11.2007 N 259-ФЗ “Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта”, п/п г пункта 6 Приказа Минтранса России от 01.12.2015 N 347 “Об утверждении Порядка обеспечения условий доступности для пассажиров из числа инвалидов транспортных средств автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта, автовокзалов, автостанций и предоставляемых услуг, а также оказания им при этом необходимой помощи”.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ
к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Ситуация: Какие установлены льготы для инвалидов по зрению?
(“Электронный журнал “Азбука права”, 2023)условия для беспрепятственного пользования транспортом, в частности, посредством дублирования звуковыми сигналами световых сигналов светофоров, передачи текстовой и графической информации знаками, выполненными рельефно-точечным шрифтом Брайля;

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ
к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Статья: Правовой статус переводчика в арбитражном судопроизводстве Российской Федерации
(Гамзатов М.Г.)
(“Вестник гражданского процесса”, 2022, N 5)Осуществляемая переводчиком процессуальная функция имеет неоценимое значение в надлежащем рассмотрении дела в целях оказания содействия суду в исследовании и оценке обстоятельств, так как именно переводчик является гарантом реализации принципа языка арбитражного судопроизводства. От объективности и компетенции переводчика во многом зависят полнота исследования обстоятельств дела, возможность реализации субъектами процесса своих прав и обязанностей и правильность разрешения дела судом. Следует обратить внимание, что судебные органы сталкиваются с довольно сложными вопросами обеспечения участников арбитражного судопроизводства услугами переводчика. В частности, не решена проблема выбора кандидата в переводчики, так как арбитражно-процессуальными нормами не определены критерии его компетентности, лингвоправовые и культурологические характеристики, наличие соответствующего образования. Арбитражный процессуальный кодекс также не дает ответа на вопрос, как быть, когда лицо, пользующееся шрифтом Брайля, нуждается в услугах переводчика . При пробелах, конечно, следует руководствоваться правилом, известным со времен Древнего Рима: Natura non facit vacuum, ita nec lex (“Природа не терпит пустоты, и также закон”). Надо отметить, что только спустя более чем 10 лет после нашей публикации Пленум ВС РФ обратил внимание на этот пробел, указав в своем Постановлении, что “в целях создания необходимых условий для реализации такими лицами процессуальных прав и при наличии оснований суду следует обсуждать вопрос о необходимости привлечения к участию в деле соответствующих специалистов (владеющих навыками сурдоперевода, применения системы Брайля и т. п.)” . Ни в одном правовом акте Российской Федерации, в том числе АПК РФ, не предусмотрено, как быть в том случае, когда нуждающееся в услугах переводчика лицо является представителем этноса, у которого нет письменности и не предусмотрен порядок оформления его общения в протоколе (в случае бесписьменных языков). Требует также уточнения объем понятия “редкие языки”. Также АПК не определился с вопросом образовательного ценза переводчика, т.е. отсутствуют какие-либо дополнительные требования, связанные с наличием специального образования либо членства в саморегулируемой организации судебных переводчиков. Помимо этого они сталкиваются и с другими проблемами. Во-первых, когда участниками судебных споров становятся субъекты отечественного права – это одна ситуация, а когда в составе участников присутствует иностранный элемент – совершенно другая, которая требует иного подхода. В первом случае все субъекты являются порождением одного правового пространства, и здесь вопрос обеспечения нуждающихся в услугах переводчика намного проще. А во втором случае, когда стороной судебного спора становится иностранный элемент, ситуация крайне сложная, так как он является порождением совершенно другой, порой противоположной правовой системы. Именно в таких ситуациях проявляется весомая роль переводчика в объективном и полноценном рассмотрении спорного вопроса и обеспечении прав сторон, гарантированных нормами международного права и нормативными актами Российской Федерации. Вопросы рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранного элемента сопряжены с некоторыми трудностями, например такими, когда сталкиваются с понятиями и реалиями иностранного права, которые неизвестны отечественному праву, и наоборот, когда представителям других правовых систем неизвестны правовые феномены отечественного права. Очевидно, в таких случаях не исключены трудности перевода из-за разных картин мира, создаваемых разными языками и иными национально-культурными особенностями. И наиболее частым случаем такого лингвоправового несоответствия выступает отсутствие точного эквивалента для выражения того или иного понятия и даже отсутствие самого понятия. Это вызвано тем, что понятия и предметы, обозначаемые такими терминами, уникальны для данной культуры и поэтому в других культурах отсутствуют и, следовательно, там нет таких терминов для их выражения . В подобных ситуациях некоторые понятия выражаются с помощью заимствований, интерпретируемых описательным переводом. Тема заимствования лексики носит актуальный характер. Ни один язык, даже очень богатый, не обходится без заимствований, и русский язык не исключение. В литературе встречается множество определений понятия “заимствование”, но самое точное и яркое представлено Э.Ф. Володарской: “Заимствование – это универсальное языковое явление, заключающееся в принятии одним языком лингвистического материала из другого языка вследствие экстралингвистических контактов между ними” . В таких случаях арбитражным судам приходится действовать с учетом интересов публичного порядка отечественного права и оперировать всевозможными достижениями правовой науки, лингвопереводческой мысли и культурологическими особенностями для решения рассматриваемого дела.

Нормативные акты

Утилита·управления·шрифтами·(Font·Management·Utility) – Xerox

  • Released: 08.03.2016
  • Version: 2.3.3.47
  • Размер:
    3.23 MB
  • Filename: WinFMU_2.3.3.47_russian.msi
  • Цифровой интерфейс: built-in controller

Загрузить

End User License Agreement

ВНИМАНИЕ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПРОДУКТА. НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ (далее «Соглашение») ОПРЕДЕЛЯЕТ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ XEROX И СОПРОВОДИТЕЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ (вместе «ПО»). ЗАГРУЗКА, УСТАНОВКА ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПО ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ СОГЛАСИЕ СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ТАКЖЕ ОТНОСЯТСЯ К ЛЮБЫМ ОБНОВЛЕНИЯМ И УЛУЧШЕНИЯМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫМ КОМПАНИЕЙ XEROX, ЕСЛИ ОНИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ НА ОТДЕЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ. ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРИНИМАЕТЕ УСЛОВИЯ ДАННОГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ, ТО ВЫ НЕ ИМЕЕТЕ ПРАВА ЗАГРУЖАТЬ, УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, А ТАКЖЕ ОБЯЗАНЫ УДАЛИТЬ ЛЮБЫЕ ФАЙЛЫ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, К КОТОРЫМ ИМЕЛИ ДОСТУП ВЫ ИЛИ — ОТ ВАШЕГО ИМЕНИ — ТРЕТЬИ СТОРОНЫ, СО ВСЕХ НОСИТЕЛЕЙ ИНФОРМАЦИИ, НЕЗАВИСИМО ОТ РАЗНОВИДНОСТИ ТАКИХ НОСИТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ИЛИ ХРАНЕНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. В данном Соглашении название «Xerox» означает корпорацию Xerox, а также все ее подразделения, дочерние компании и филиалы.
При установке ПО от имени конечного пользователя перед установкой вы должны согласиться с тем, что действуете в качестве доверенного лица данного конечного пользователя. Действуя в качестве доверенного лица конечного пользователя, настоящим вы признаете, что 1) прочли условия Соглашения и согласились с ними в рамках полномочий, предоставленных вам конечным пользователем, или 2) вы ознакомили конечного пользователя с условиями Соглашения и конечный пользователь однозначно согласился с ними. 1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ. a. Корпорация Xerox предоставляет вам неисключительную, не подлежащую передаче лицензию на использование ПО на оборудовании Xerox (далее «Оборудование»), где оно было установлено в состоянии поставки, или, если он поставлялось отдельно, на одной единице Оборудования. Вы не получаете никаких иных прав на ПО и не можете (1) распространять, копировать и модифицировать данное ПО, использовать его для создания других продуктов, декомпилировать и выполнять его инженерный анализ; (2) активировать ПО, поставляемое в неактивном состоянии; (3) разрешать другим выполнять эти действия.
Вы можете делать архивные или резервные копии ПО при условии, что каждая копия будет включать все уведомления по авторским и прочим правам собственности, которые содержатся в оригинальном ПО, и использовать их исключительно в целях резервирования. Название ПО и все соответствующие права на интеллектуальную собственность будут принадлежать исключительно корпорации Xerox и ее лицензиарам, которые будут считаться сторонними бенефициарами данного Соглашения с принудительным осуществлением прав. b. Данное ПО может включать или содержать программное обеспечение, предоставленное компанией Microsoft (далее «ПО Microsoft»). В дополнение ко всем прочим условиям настоящего Соглашения для установки и использования ПО Microsoft предусмотрено следующее. Пользователь не имеет права: (i) продавать, сдавать в аренду, отдавать в заем, сублицензировать и использовать ПО Microsoft для предоставления услуг по размещению информации на коммерческой основе; (ii) публиковать какие-либо сравнительные результаты для ПО Microsoft; (iii) обходить технические ограничения в ПО Microsoft; (iv) разделять компоненты ПО Microsoft и устанавливать их в разных частях оборудования.
2. СТОРОННЕЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. Данное ПО может содержать программный код, разработанный одной или несколькими третьими сторонами («Стороннее программное обеспечение/Стороннее ПО»). В отношении некоторого Стороннего программного обеспечения могут действовать отдельные условия и положения, с которым можно ознакомиться в пакете раскрытия информации о ПО с открытым кодом, который либо предоставлен вместе с таким ПО, либо доступен для загрузки в составе документации к продукту. Невзирая на условия и положения данного Соглашения, лицензия на Стороннее ПО предоставляется вам на условиях и положениях лицензионного соглашения на программное обеспечение, которое входит в состав пакета раскрытия информации о ПО с открытым кодом. Если лицензионное соглашение для стороннего ПО включает в себя условия и положения, обеспечивающие предоставление исходного программного кода (например, генеральная общедоступная лицензия (GNU)), то пакет раскрытия информации о ПО с открытым кодом или носитель, на котором может быть предоставлено ПО, будет содержать исходный код или инструкции о том, где можно получить копию исходного кода.
3. ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. a. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИЗНАЕТ И ПОДТВЕРЖДАЕТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ СО СТОРОНЫ XEROX ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРОВ. КОМПАНИЯ XEROX И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ НАСТОЯЩИМ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРОИСТЕКАЮЩИХ ИЗ ТРЕБОВАНИЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ИЛИ ДРУГИХ НОРМ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ. КОМПАНИЯ XEROX И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ НЕ ГАРАНТИРУЮТ, ЧТО ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ БУДЕТ СООТВЕТСТВОВАТЬ КОНКРЕТНЫМ ПОТРЕБНОСТЯМ, ФУНКЦИОНИРОВАТЬ БЕСПЕРЕБОЙНО И БЕЗОШИБОЧНО, А ТАКЖЕ ТОГО, ЧТО ДЕФЕКТЫ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ МОГУТ ИЛИ БУДУТ ИСПРАВЛЯТЬСЯ. ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЯ, СДЕЛАННЫЕ ЛИЦАМИ, НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ СОТРУДНИКАМИ КОМПАНИИ XEROX, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, АВТОРИЗОВАННОГО ПОСТАВЩИКА УСЛУГ, ДИСТРИБЬЮТОРОВ, ПОСРЕДНИКОВ, ДИЛЕРОВ, ЛИЦЕНЗИАТОВ И ДРУГИХ РЕСЕЛЛЕРОВ КОМПАНИИ XEROX, ТАКЖЕ ПРИЗНАЮТСЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМИ.
ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, МОГУТ БЫТЬ НЕПРИМЕНИМЫ В НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ, В ТАКОМ СЛУЧАЕ ГАРАНТИИ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ, ДОЛЖНЫ УДОВЛЕТВОРЯТЬСЯ В МИНИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. b. Программное обеспечение может содержать машинный код (или может быть изменено для его включения), способный автоматически заблокировать правильную работу или функции ПО и системы, где оно установлено. Такой отключающий работу код может быть активирован, если: (a) корпорации Xerox не предоставляется доступ к ПО или системе, в которой оно установлено; (b) вы нарушаете какое-либо условие данного Соглашения; (c) истекает срок действия вашей лицензии. 4. ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА. Корпорация Xerox обязуется возместить соответствующий утвержденный ею ущерб, если данное ПО нарушает какой-либо патент или авторское право США в случае, если вы немедленно уведомите Xerox о подобном заявлении в письменной форме, передадите Xerox право на прямую защиту от подобных претензий и будете действовать совместно с Xerox.
Корпорация Xerox не несет ответственности за какие-либо сторонние судебные издержки и решения до их утверждения корпорацией Xerox в письменной форме. Чтобы избежать нарушения прав на интеллектуальную собственность, даже если о таком нарушении не заявлено, корпорация Xerox может, по своему усмотрению и без каких-либо затрат с вашей стороны, получить лицензию, предоставить замену для ПО, либо удалить ПО или попросить вас его удалить. Обязательства корпорации Xerox по данному разделу Соглашения обуславливают, что вы немедленно прекращаете использовать ПО и удаляете его в случае, если корпорация Xerox потребует удалить его и (или) предоставит замену. Корпорация Xerox не отвечает ни по каким обязательствам, связанным с нарушениями прав, которые лежат вне сферы рассмотрения данного раздела, без всяких ограничений, включая обусловленные использованием ПО, модифицированного по вашим требованиям, и его использованием совместно с оборудованием, программным обеспечением или средствами, не поставляемыми корпорацией Xerox.
5. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Независимо от понесенного вами ущерба, общая ответственность корпорации Xerox и ее лицензиаров согласно данному Соглашению не будет превышать сумму, фактически уплаченную вами при приобретении ПО или 10 долларов США. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ НЕ НЕСУТ ПЕРЕД ВАМИ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ОСОБЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, СОПУТСТВУЮЩИЕ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ ИЛИ ПЕРЕБОЯМИ В РАБОТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ), ОБУСЛОВЛЕННЫЕ ПРЕДМЕТОМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОРПОРАЦИЯ XEROX ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА ИЛИ ВЫШЕУКАЗАННОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ НЕ ДОСТИГЛО СВОЕЙ ОСНОВНОЙ ЦЕЛИ. СФОРМУЛИРОВАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ МОЖЕТ НЕ ИМЕТЬ СИЛЫ НА ОПРЕДЕЛЕННЫХ ТЕРРИТОРИЯХ И, ТАКИМ ОБРАЗОМ, МОЖЕТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС; В ТАКИХ СЛУЧАЯХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ XEROX И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАТОВ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ БУДЕТ ОГРАНИЧИВАТЬСЯ МИНИМАЛЬНЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ, ПРЕДПИСАННЫМИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
6. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ. Корпорация Xerox может прекратить действие лицензии на данное ПО (i) немедленно, если вы больше не используете оборудование (или не владеете им), вместе с которым было предоставлено ПО, или если вы сдаете данное оборудование в аренду, а ваш первый арендатор больше не использует оборудование или не владеете им, или (ii) прекращено действие договора, по которому вы взяли данное оборудование в аренду, или (iii) немедленно в случае нарушения Соглашения с вашей стороны. Если лицензия аннулируется в связи с вышеуказанными условиями, вы должны возвратить корпорации Xerox все копии ПО и удалить его с оборудования, на котором оно было установлено. 7. Данное ПО предоставляется с ограничением прав. Пользователь дает свое согласие выполнять все требования, гарантирующие соблюдение таких прав федеральным правительством. Разглашение, использование или воспроизведение данного ПО и сопроводительной документации подлежат ограничениям, изложенным в пункте «Ограниченные права по использованию коммерческих вычислительных систем» Постановления по федеральным закупкам 52. 227-19 (в соответствующих случаях) или в дополнении 252.227-7013 Постановления по федеральным закупкам Министерства обороны (США). 8. РАЗДЕЛЬНОСТЬ ПОЛОЖЕНИЙ ДОГОВОРА. Если какое-либо из положений настоящего Соглашения будет признано недействительным согласно какому-либо закону, правилу, приказу или нормативно-правовому акту какого-либо государства или согласно окончательному решению какого-либо суда надлежащей юрисдикции, такая недействительность положения не повлияет на исполнение любых других положений, не признанных недействительными. В случае признания компетентным органом согласно действующему законодательству какого-либо из указанных положений недействительным, незаконным или не имеющим законной силы в той степени, которая допускается действующим законодательством, данное положение следует привести в соответствие с законом для подтверждения намерений сторон. 9. ОТКАЗ ОТ ПРАВА. В случае неисполнения прав одной из сторон или задержки исполнения прав или средств защиты права согласно данному Соглашению это не будет считаться отказом от того или иного права или средства. Все права любой из сторон по данному Соглашению являются совокупными и могут реализовываться по отдельности или одновременно. 10. РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. Настоящее Соглашение необходимо интерпретировать в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк без учета норм коллизионного права, при этом все конфликты должны разрешаться в судебном или ином порядке в юрисдикции штата Нью-Йорк. Конвенция ООН по контрактам, связанным с международной продажей товаров (United Nation Convention on Contracts for International Sales of Goods), на данное Соглашение не распространяется. Некоторые части данного Соглашения могут подпадать под действие определенных местных законов, в том числе оно может регламентироваться законодательством данной страны. 11. ЭКСПОРТ. Вы заявляете и гарантируете, что (i) вы не находитесь в стране, на которую распространяется эмбарго правительства США или которая входит в группу стран E раздела 15 части 740 Приложения 1 Кодекса федеральных правил США; и (ii) вы не включены ни в один из списков запрещенных или ограниченных сторон, составленных правительством США. Использование, экспорт, реэкспорт, импорт, продажа, выпуск или передача данного ПО запрещены, за исключением случаев, когда это разрешено законодательством США, законодательством той юрисдикции, в которой вы приобрели данное ПО, а также любыми другими применимыми законодательными и нормативно-правовыми актами. 12. ПОЛНОТА СОГЛАШЕНИЯ. Данное Соглашение полностью регламентирует взаимоотношения сторон по рассмотренным здесь вопросам и заменяет все предыдущие устные и письменные договоренности и соглашения между сторонами в отношении предмета соглашения. Никакие поправки и дополнения к данному Соглашению не будут иметь обязательной силы, если они не представлены в письменной форме и не подписаны должным образом уполномоченными представителями каждой из сторон. 13. УДАЛЕННЫЕ СЛУЖБЫ. Некоторые модели Оборудования могут обслуживаться и поддерживаться с использованием данных, автоматически собранных корпорацией Xerox с оборудования (или переданных корпорации Xerox либо полученных от нее), подключенного к клиентской сети (далее «Удаленные данные»), путем электронной передачи в защищенное удаленное место (далее «Доступ к удаленным данным»). Доступ к удаленным данным также позволяет корпорации Xerox передавать Клиенту выпуски ПО и удаленное диагностировать и модернизировать Оборудование, устраняя ошибки и неисправности. Удаленные данные могут включать регистрацию оборудования, показания счетчиков, уровень запаса расходных материалов, конфигурацию и настройки оборудования, версию программного обеспечения и коды ошибок. Удаленные данные могут использоваться корпорацией Xerox для тарификации, создания отчетов, пополнения запасов расходных материалов, технической поддержки, предоставления рекомендаций по дополнительным продуктам и услугам и модернизации оборудования. Удаленные данные передаются Клиенту и от него безопасным способом, определенным в корпорации Xerox. При Доступе к удаленным данным корпорации Xerox не разрешается считывать, просматривать или загружать содержимое документов Клиента и другой информации, хранящейся на Оборудовании или передаваемой через него или клиентские системы управления информацией. Клиент предоставляет корпорации Xerox право на бесплатный Доступ к удаленным данным целях, указанных выше. По запросу корпорации Xerox Клиент будет предоставлять контактные сведения по Оборудованию, такие как имя и адрес ответственного за него лица, а также IP-адрес и физический адрес Оборудования. Клиент будет обеспечивать Доступ к удаленным данным посредством способа, указанного корпорацией Xerox, и оказывать обоснованное содействие корпорации Xerox в получении Доступа к удаленным данным. Клиент будет обеспечивать Доступ к удаленным данным в течение всего периода поддержки и технического обслуживания Оборудования, если только в корпорации Xerox не будет сделано заключение о неспособности Оборудования обеспечивать Доступ к удаленным данным. 14. СБОР ДАННЫХ ПРОГРАММОЙ ДРАЙВЕРА. В отношении устанавливаемой на компьютере программы драйвера вы соглашаетесь с тем, что данное ПО может осуществлять сбор технических данных и соответствующей информации о типе компьютера, операционной системе и местоположении компьютера (страна и город), а также об объеме, периодичности и характере использования ПО и его функций. В компании Xerox эти сведения, статистические данные и информация о тенденциях и использовании, полученная на основе этих сведений и использовании ПО, могут применяться для разработки, предоставления, обеспечения функционирования, обслуживания и совершенствования продукции и услуг или для предоставления продукции и услуг вам, как пользователю. Данное ПО не выполняет сбор какой-бы то ни было информации, позволяющей идентифицировать пользователей ПО, и не обеспечивает возможности для чтения, просмотра и загрузки содержимого документов, обрабатываемых посредством ПО. 15. ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. Программное обеспечение, используемое для проверки и обслуживания оборудования Xerox («Диагностическое ПО»), может встраиваться, загружаться и храниться непосредственно на устройстве Xerox. Диагностическое ПО, способ входа в него или доступ к нему представляют собой важные коммерческие секреты корпорации Xerox. Право собственности на Диагностическое ПО всегда остается исключительно у корпорации Xerox и (или) у ее лицензиаров. Вы соглашаетесь, что (a) приобретение вами оборудования не предоставляет вам лицензии или права любым образом использовать Диагностическое ПО, и (b) если только вы не получите у Xerox отдельную лицензию на выполнение подобных действий, вы не будете использовать, воспроизводить, рассылать или раскрывать Диагностическое ПО для каких бы то ни было целей (и не будете разрешать третьей стороне осуществлять подобные действия). Вы соглашаетесь всегда предоставлять возможность корпорации Xerox получать доступ к оборудованию, осуществлять мониторинг и выполнять другие действия с целью предотвращения несанкционированного использования и воспроизведения Диагностического ПО и его удаления или отключения. Уведомление о раскрытии информации для ПО с открытым кодом http://www.support.xerox.com/support/open-source-disclosures/documentation

Скачать 26 Инженерных шрифтов – Envato Elements

Скачать 26 Инженерных шрифтов – Envato Elements
  • Все элементы
  • Фонты

РЕКЛАГИИ

РЕКЛАГОМ на

. шрифт

  • technology
  • Сортировать по релевантнымПопулярнымНовым

    • Arcline

      По aarleykaiven in Шрифты

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • LineTech Futuristic Technology Font

      от Sentavio в Fonts

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Cyborg – Футуристическая технология Technology Typense

      By NaulicRea.

      Cyberpunk Style Font Technology Futuristic Digital

      By Sentavio in Шрифты

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Vortex Technology Sci-fi Future Font

      By Sentavio in Fonts

      Add to collection

      Download

    • Zero Master – Technology Font

      By RockboyStudio in Fonts

      Add to collection

      Download

    • Techead Шрифт|Шрифт For Technology Startup

      By Mihis_Design in Fonts

      Добавить в коллекцию

      Download

    • Bergen Mono

      By MindburgerStudio in Fonts

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • MazTech – Фонт военных технологий

      от Yipianesia в шрифтах

      Add to Collection

      Скачать

    • 999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999. Addember

      9. Addect Addect. Скачать

    • Architex Font

      By yandidesigns in Шрифты

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Techno Chain Futuristic Technology Font

      от TypeCoConut в шрифтах

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Robofor_mechanical Engineering Font

      от Wowomnom в шрифтах

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • DENOM. Condensed Font

      By Balibilly_Design in Fonts

      Добавить в коллекцию

      Download

    • KRYPTON – шрифт Military Technology Display Font

      By pinisiart in Fonts

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Cyber ​​- Technology Font

      от Andrewtimothy в шрифтах

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Хакер – Технология

      . Скачать

    • Polygon Technology Font

      By andrewtimothy in Шрифты

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Azuria – Technology Science Font

      от Naulicrea in fonts

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • CodeVein – Футуристическая технологическая шрифт

      от Naulicrea в Fonts

      add to Collection

      9000 9000
    • NEAO KY -KY -KY -NECKERONT. naulicrea в Шрифты

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Технология шрифтов Cyberiada Crypto Metaverse Style

      By Sentavio в Шрифты

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Obsidian – футуристический дисплей

      от Epdesigns в шрифтах

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Cybergrose – Cyberpunk Display Font

    • .

      Скачать

    • Antoniv Technology Шрифт

      By enter_design in Шрифты

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    • Ransom – Modern Technology Font

      от HamzStudio In Fonts

      Добавить в коллекцию

      Скачать

    Аналогично «Инженерный»

    . шрифт

  • технология
  • Не можете найти то, что ищете?

    Расскажите нам, что это такое!

    Похожие запросы из других категорий

    Шаблоны презентаций

    технологиятехнологиятворческое предложениепроектанимация

    стоковое видео

    инженерычипаминокислотасоздатьразработка программного обеспечения

    Разработка шрифтов объяснила | Монотипия.

    Поэтому неудивительно, что для производства качественного шрифта требуется целая деревня. Дизайнеры, а иногда и их команда, тщательно изучают детали, чтобы получить правильные формы букв: от исследований до эскизов, правок, исправлений и итераций.

    Но после того, как дизайнеры закончат работу, необходимо сделать следующий ключевой шаг, чтобы убедиться, что сами файлы шрифтов — собственно «вещь», которая создается и загружается на компьютеры пользователей — обеспечивают безупречное исполнение этих дизайнов: проектирование шрифтов.

    Что такое шрифт?

    Большинство людей видят шрифт только в его конечном контексте, независимо от того, читают ли они рекламный щит или печатают документ. Таким образом, мы воспринимаем шрифты так же, как воспринимаем автомобиль — большинство из нас в основном озабочены тем, как он едет и как выглядит, но под капотом происходит очень многое.

    Шрифт — это программное обеспечение, состоящее из данных и кода, которые взаимодействуют друг с другом, а также с приложениями и операционной системой, в которой установлен шрифт. Данные включают такие элементы, как контуры глифов, метрики, такие как увеличенная ширина или вертикальный интервал, или текстовые строки, такие как семейство шрифтов и названия стилей, или строки авторских прав и товарных знаков. Код может включать аспекты шрифта, такие как инструкции или подсказки TrueType, а также код макета строки OpenType, который помогает «формировать» текст для получения правильного порядка и комбинации глифов из набора входных строк.

    Формат файла: OpenType.

    OpenType был разработан на рубеже тысячелетий и стал основным стандартным форматом для цифровых шрифтов — основой, на которой строится шрифт.

    Формат OpenType очень гибкий и легко расширяемый. Формат продолжает расти и расширяться по мере разработки новых технологий и определения новых вариантов использования. Он поддерживает большие наборы символов, несколько языков, одинаково хорошо работает как на настольных, так и на портативных или встроенных системах и предлагает легкий доступ к широкому спектру типографских функций. Эти функции включают в себя полезные типографские элементы, такие как маленькие заглавные буквы, росчерки, лигатуры и альтернативные глифы, которые помогают дизайнерам использовать шрифт в полной мере.

    Такая функциональность может быть «вишенкой на торте» для типографики на основе латиницы, но в других более сложных системах письма, таких как арабский или индийский, некоторые функции OpenType являются основной необходимостью. Например, в то время как в латинском языке есть два регистра каждой буквы (верхний и нижний), арабский может иметь несколько вариантов формы буквы, и правильная форма зависит от контекста окружающих букв. Форма будет меняться в зависимости от того, находится ли она в начале, середине или конце слова или полностью сама по себе.

    Эти контекстные замены глифов хранятся внутри шрифта в виде кода, который выполняется средством визуализации шрифта на рассматриваемом устройстве. Без этой техники символы не соединялись бы должным образом, и текст не читался бы правильно.

    Данные: Внутренние таблицы.

    Понимание того, какие особенности и функции могут быть представлены в шрифте OpenType, — это только первый шаг в создании работающего файла шрифта. Следующим шагом является понимание того, как эта функциональность создается и хранится в файле шрифта. Шрифт OpenType определяется как набор таблиц, каждая из которых имеет собственную структуру, что позволяет разработчикам программного обеспечения хранить как данные, так и код наиболее эффективным способом. Некоторые таблицы необходимы для работы шрифта в любой системе, совместимой с OpenType. Другие таблицы являются необязательными и могут использоваться или не использоваться используемой платформой или приложением.

    Опытный инженер по шрифтам понимает, что ему нужно для каждой среды, чтобы он мог разработать шрифт, который работает должным образом в каждом конкретном сценарии. Такие детали, как то, как имена отображаются в меню шрифтов приложений, вертикальные метрики, идеальный уровень хинтинга и многие более мелкие аспекты поведения шрифта, контролируются тем, какие данные хранятся в разных таблицах.

    При обновлении или изменении существующих шрифтов разработка шрифтов может стать еще более сложной. Изменение данных шрифта может иметь непредвиденные последствия для пользователя. Например, изменения метрик могут привести к перекомпоновке документов после обновления шрифта. Поскольку шрифт со временем совершенствуется за счет добавления новых символов или, возможно, улучшенной подсказки, очень важно, чтобы определенные «устаревшие» данные сохранялись, чтобы предотвратить изменения функциональности или внешнего вида для пользователя.

    Роль разработчиков шрифтов.

    «Роль разработчика шрифтов в Monotype заключается в том, чтобы брать проекты шрифтов от команды дизайнеров и превращать их в высококачественное программное обеспечение для шрифтов», — говорит Гай Мейгер, разработчик шрифтов Monotype с более чем 35-летним опытом.

    Роль разработчика шрифтов столь же широка, сколь и необходима. Инженеры по шрифтам решают технические проблемы, определяющие работу шрифта в операционной системе; определить требования к рендерингу и применить подходящую стратегию; работа с унаследованными данными; и разработайте и убедитесь, что функции OpenType работают должным образом.

    Разработчики шрифтов проверят символы и проверят/исправят любое улучшение, которое они считают нужным. Для «H» в этом случае мы видим, что горизонтальная полоса находится низко для этого размера, поэтому добавляется код для смещения ее положения.

    Иногда изменения незаметны, но все же сильно влияют на внешний вид шрифта на экране. Здесь средняя полоса E справа была приподнята, чтобы она была оптически выше центра и более приятна для глаз читателя.

    Когда мы просматриваем более сложные шрифты, такие как китайский, японский, корейский или арабский, часто требуется дополнительная работа, чтобы добиться максимальной разборчивости, располагая штрихи таким образом, чтобы между ними создавалось пустое пространство. Этот процесс может выполняться для ряда часто используемых символов, для разных размеров и различных сред рендеринга, чтобы гарантировать, что мы достигнем наилучшего возможного качества для требований клиентов.

    В зависимости от проекта разработчики шрифтов могут вмешиваться только после завершения разработки. Но иногда они привлекаются с самого начала, особенно если проект включает в себя существующие проекты с устаревшими данными, которые необходимо проверить до официального начала проектирования. В таких случаях инженеры шрифтов могут определить потенциальные проблемы до того, как дизайнеры шрифтов займутся этим. «Большой опыт Monotype в обработке старых данных означает, что инженеры шрифтов могут добавлять новые символы или изменять функции шрифта без ущерба для обратной совместимости или проблем с устаревшими версиями», — объясняет Мейгер. .

    Когда дизайн готов, в дело вступает инженер по шрифтам, чтобы позаботиться обо всех задачах, которые «завершают» шрифт. Ключевым моментом является контроль качества: определение и проверка необходимых функций OpenType, время от времени внесение небольших исправлений контуров и поддержка административных данных шрифтов. В большинстве случаев разработчик шрифтов согласовывает детали с дизайнером, чтобы убедиться, что конечный продукт наилучшего качества.

    Для пользовательских шрифтов это может означать, что инженеры шрифтов Monotype настраивают внутренние таблицы в соответствии с конкретными потребностями клиента. Майгер, который работал над проектами для крупных мировых технологических и автомобильных компаний, которые охватывают весь спектр языков и шрифтов, говорит, что его роль «включала в себя задачи, которые улучшают и улучшают рендеринг глифов и иероглифов во многих различных средах. После завершения этого этапа мы должны проверить и подтвердить все данные, которые мы создаем. [Инженеры шрифтов Monotype] разработали множество собственных инструментов и скриптов, которые работают с большинством форматов данных, чтобы повысить эффективность, надежность и элегантность задач разработки шрифтов, а также гарантировать, что данные технически правильны, чисты и безошибочны».

    Иногда роль разработчиков шрифтов сводится к довольно новаторскому решению проблем. Майгер объясняет: «Мы можем объединять разные шрифты. Для автомобильного сектора мы создали шрифты, сочетающие латынь, арабский, иврит, тайский с китайским, японским и корейским, чтобы создать «супершрифты», которые используются в цифровых дисплеях. Объединение этих скриптов в один шрифт упрощает работу с пользовательским интерфейсом. Мы также стремимся уменьшить размер файла, чтобы минимизировать его размер».

    «Инженер также отвечает за правильность всех сведений об авторских правах, товарных знаках и лицензиях, чтобы клиент знал, что его данные не только работают правильно, но и законны».

    Важность разработки шрифтов.

    Для брендов шрифт должен обеспечивать три основных качества, помимо внешнего вида. Шрифты должны быть надежными, предсказуемыми и достаточно прочными, чтобы поддерживать визуальную идентичность в широком, иногда непостижимом диапазоне точек соприкосновения.

    «Хорошо спроектированный шрифт будет работать наилучшим образом во многих различных средах. Графическим дизайнерам не нужно беспокоиться о том, будет ли их работа выглядеть так, как они хотят, потому что инженеры шрифтов гарантируют, что шрифты будут работать так, как они ожидают. Я думаю, что если шрифт бездельничает и выполняет свою работу, мы успешны; если он выделяется, потому что что-то выглядит не так, может быть, кернинг или вес, у нас есть некоторые инженерные проблемы, которые влияют на опыт», — говорит Майгер.

    Бренды хотят, чтобы их аудитория получала беспроблемный опыт. Они хотят создать как можно меньше трений, чтобы потенциальный покупатель конвертировался, независимо от того, читают ли они сообщение в блоге или вывеску в месте покупки. И когда бренд платит за использование (или индивидуальный дизайн) шрифта, он ожидает высококачественный продукт, который будет актуален в настоящем и будущем. Хорошо спроектированные шрифты делают все это.

    Если в шрифте отсутствует надлежащая разработка, существует риск того, что данные не будут работать или будут работать не так, как ожидалось. Одним из наиболее сложных аспектов разработки шрифтов является обеспечение одинакового поведения шрифтов на разных платформах. В шрифте есть несколько наборов вертикальных метрик, и разные операционные системы и приложения не используют их одинаково.

    Точно так же имена шрифтов могут различаться от платформы к платформе, а приложения различаются в зависимости от того, какие имена из шрифта хранятся в документе. Решение этих проблем требует постоянного изучения новых версий программного обеспечения и тестирования старых данных на новейшем программном обеспечении, чтобы убедиться, что функциональность не ухудшилась.

    Такие же проблемы могут возникать при расширении или обновлении существующего шрифта. Добавление новых символов с диакритическими знаками в латинском шрифте требует тщательного рассмотрения вертикальных показателей предыдущего шрифта. Если будут нарисованы новые глифы, превышающие текущую максимальную высоту, результатом будет либо отсечение на экране (когда часть глифа не может быть отображена), либо потребуется увеличить вертикальные показатели, чтобы вместить эти фигуры. Изменение вертикальных метрик будет означать, что существующие документы, открытые с новым шрифтом, будут перекомпоновываться с потенциально меньшим количеством строк текста на странице.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *