вы считаете правильно , что немцы пердят даже за столом? — Обсуждай
вы считаете правильно , что немцы пердят даже за столом? — ОбсуждайВиктор
вы считаете правильно , что немцы пердят даже за столом? стол немец
163
23
0
Ответы
Дима Матвеенко
И не только немцы. В Европе это просто норма. И после этого они называют нас свиньями. На самом деле я был в шоке, когда впервые с этим столкнулся. Даже русские, которые пожили какое-то время там, сами стали также поступать. Мне кажется это не нормальным.
0
Виктор
и ты прав – это дебилизм европы
1
Дима Матвеенко
Согласен.
1
АG
Александр G
если я в его доме это его право,если он(немец) в моём доме -нет(я хозяин дома и устанавливаю правила),если в ресторане желательно спросить окружающих и хозяина ресторана
0
Виктор
разумно!!
1
Людмила Колядная
Что за ерунда! У меня много друзей в Германии и я часто там бываю. Ни разу не слышала пердежа, ни за столом ни вообще.
0
Виктор
они вас стесняются
1
Артём
Это их традиция. Просвящённая и демократическая европа.
Опять же вредно в себе газы копить0
Виктор
сдавать в газонакорители
1
Артём
Надо везде автоматы по приёму газа устанавливать, а это затратно и очень большой срок окупаемости.
1
Виктор
14 литров в сутки
1
Борис Алиев
У них, говорят, так принято. У нас же нормально сидеть за столом с мордой в салате!
0
Виктор
1
Борис Алиев
1
Мистер-Х Мистер-Х
У них девиз таков:пусть запах идет до людей, чем скапливатся между грудей)))
0
Мистер-Х Мистер-Х
Капздец)))
1
Виктор
типа
1
Мистер-Х Мистер-Х
Лучше даже звучать будет полный пердец)))
1
Виктор
нормуль
1
Мистер-Х Мистер-Х
1
Лёвочкин Андрей
а что , правда? Французы, сам наблюдал, громко сморкаются в платочки за столом
0
ВИ
Виктор Изосин
ОБЫЧАЙ, у нас не приветствуется, считается признаком невоспитанности
0
Albert Wilhelmi
Не слышал о таком. .. но если так, то правильно, нечего мучить организм.
0
Олег Ф. ..♪..♫.
..по хрен нам!,мы к ним,особо не прислушиваемся,вАще-то!)))
0
Виталий
может быть… что русскому хорошо – немцу пипец..
0
Ол
Ольга)
ни кому не правильно это делать за столом!
0
Виктор
а под столом?
1
Ол
Ольга)
и там тоже!
1
Виктор
а я пристроился . ……..
1
Ол
Ольга)
вот ведь пошляк…1
Виктор
………..все Зин обидеть норовишь………..
1
Ол
Ольга)
:Dнет,я это…любя..
1
Виктор
мотри у мене, не бАлуй!!
1
Сергей
От моего мнения они пукать не перестанут.
0
Валентина Битюцкая
В нашей семье такого никогда не было.
0
Виктор
и говорят – “гизунхай”
1
Валентина Битюцкая
Такого слова в немецком языке нет, извините.
1
Виктор
я не немец, может быть по другому звучит, не знаю, в детстве читал книгу что про “…Август” там офицер немецкой армии (1930 год примерно)заходя в зал ресторана должен щелкнуть каблуками и пер нуть, показывая свое зедоровье
1
Валентина Битюцкая
Ну, Вы вспомнили… Немцы просто к этому относятся с пониманием.Считают, что естественно, то не безобразно.
1
СТ
Сергей Титков
на то они и немцы. А ненцы рыгают
0
Виктор
отрыгивают
1
Ольга Бахиркина
Так говорят. но я этому не верю.
0
Виктор
я читал что офицер кайзеровской Германии, при входе в парадный зал, должен щелкнуть каблуками и пер нуть (типа он здоров) ладе с дамой
1
Ольга Бахиркина
вообще это хрень.
1
Виктор
обыкновенный фашизм
1
АЖ
Александр Жиленко
никогда не слышал за столом ))
0
Галина Ясная
Это их кредо……
0
Виктор
да и хобби поди
1
Галина Ясная
Я много раз наблюдала их в жизни(две снохи и зять немцы)какие аккуратисты дома и как ведут себя вне дома. Приезжают автобусом туристы с Германии на Курсшкую косу(Калининград),с автобуса вываливаются и прямо рядом с ним высыпают мусор на землю….а мусорки на остановки стоят рядами……..жуют,плюют,разговаривают сквозь зубы,выбирая сувениры из янтаря.
1
Виктор
свиньи
1
Галина Ясная
Самые что ни на есть…….
1
Виктор
еще нас учат
1
Галина Ясная
Голубая арийская кровь не дает покоя……доучатся,что еще переучивать будем их…….Бисмарк ими видно уже забыт……поможем вспомнить.
1
Роман Молчанов
Чихал,Я на них. ..
0
Gr
Green_Triangle
Они так делают?
0
Виктор
привыкают- типа газовая камера
1
Gr
Green_Triangle
Глупость
1
Виктор
или тренинг?
1
Следующая страница
Die Welt (Германия): больше всего немцев возмущают шумные русские
https://inosmi.ru/20190111/244371841.html
Die Welt: немцы пожаловались на шумных русских туристов
Die Welt: немцы пожаловались на шумных русских туристов
Die Welt: немцы пожаловались на шумных русских туристов
Какие туристы раздражают немцев за границей особенно сильно? Согласно опросам, русские и британцы. Оказывается, русские сильно шумят, выпивают, не умеют вести… | 11.01.2019, ИноСМИ
2019-01-11T13:29
2019-01-11T13:29
2022-10-07T15:32
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/images/sharing/article/244371841.jpg?2429315961665145946
россия
германия
великобритания
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2019
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
общество, россия, германия, великобритания
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi. ru вКакие туристы раздражают немцев за границей особенно сильно? Согласно опросам, русские и британцы. Оказывается, русские сильно шумят, выпивают, не умеют вести себя за столом и помешаны на селфи. Правда, немецкие критики не видят бревна в собственном глазу: сильно пьющие тевтоны на пляжах производят не менее омерзительное впечатление, признает автор статьи в «Вельт».
Sönke Krüger (Зёнке Крюгер)
Какие туристы раздражают немцев за границей особенно сильно? Согласно опросам, прежде всего, русские и британцы. То, что нервирует в других, в отношении соотечественников проблем не вызывает. Но одно исключение все-таки есть.
Яркое солнце, экзотическая еда, никаких начальников и коллег, возможно, даже секс на пляже — есть много причин, чтобы с удовольствием вспоминать об отпуске. Теоретически.
Но на практике позитивные воспоминания часто омрачаются тем, что во время отпуска приходится сталкиваться с одним раздражающим фактором — другими туристами. Они мешают и иногда даже очень.
Прежде всего, русские и британцы. Они сильно нервируют жителей Федеративной республики Германии. Это недавно установил интернет-портал ab-in-den-urlaub.de в ходе опроса пользователей.
Сравнивали представителей 12 наций, и русские заняли в рейтинге самое плохое место. Прежде всего, немцев раздражает, что русские шумно себя ведут и слишком громко разговаривают (60%), склонны к пьянству (56%), не умеют вести себя за столом (50%), невежливы в общении (38%) и помешаны на селфи (24%).
Что немецких туристов раздражает в британцах
Не лучшие результаты и у британцев: немецким туристам в первую очередь действует на нервы неумеренное потребление алкоголя англичанами, шотландцами и валлийцами. То, что это не просто избитое клише, подтверждают сообщения авиакомпаний, которые из-за пьяных британцев на борту иногда вынуждены совершать внеплановые посадки в разных аэропортах. Любой, кому приходилось в Магалуфе на Майорке встречать вездесущие шатающиеся толпы британцев, традиционно напивающихся там до белой горячки, знает, о чем идет речь.
Однако странно, что немцев в той же мере не возмущают пьяные соотечественники, ведь сильно пьющие тевтоны на пляже Эль Ареналь в районе Баллерман на Майорке производят не менее омерзительное впечатление.
Результаты данного исследования совпадают с итогами опроса, проведенного туристической компанией «Урлаубстурс» в 2014 году. Тогда немцы сочли 80% британских и 74% русских туристов чересчур склонными к пьянству.
Британцы показали наихудшие результаты в еще одной дисциплине — оккупации шезлонгов. 37% немцев возмущает их манера с самого утра бежать на пляж или к бассейну, чтобы занять там шезлонги, положив на них полотенца или сумки с купальными принадлежностями. Лишь одну нацию в деле занимания шезлонгов немцы считают хуже британцев — себя самих. Это признали 69% опрошенных.
немецких семей столкнутся с повышением счетов за газ на 480 евро в соответствии с новым налогом
БЕРЛИН, 15 августа (Рейтер) – Немецким домохозяйствам придется платить почти на 500 евро (509 долларов) в год больше за газ после того, как был установлен сбор, чтобы помочь коммунальным предприятиям покрыть расходы на замену российских поставок, что оказывает давление на Берлин, чтобы он предложил дальнейшие меры по оказанию помощи. для публики.
Trading Hub Europe, немецкий оператор газового рынка, заявил в понедельник, что установил плату в размере 2,419 евроцентов за киловатт-час (кВтч).
Сбор будет введен с 1 октября и будет действовать до апреля 2024 года, чтобы помочь Uniper (UN01.DE) — крупнейшему в стране импортеру российского газа — и другим импортерам справиться с растущими ценами.
Для средней семьи из четырех человек плата составит около 480 евро в год, или увеличение примерно на 13 % по расчету платформы сравнения цен Verivox для среднего счета за газ в размере 3 568 евро при использовании 20 000 евро. кВтч/год.
«Альтернативой был бы крах немецкого энергетического рынка, а вместе с ним и значительной части европейского энергетического рынка», — сказал министр экономики Роберт Хабек о сборе.
Энергетическая модель Германии, зависящая от России, потерпела неудачу и не вернется, сказал он журналистам. «Нам нужно срочно меняться… При этом нам иногда приходится принимать горькие лекарства», — сказал Хабек, выступая за целенаправленную помощь домохозяйствам.
Коммунальное предприятие EnBW (EBKG.DE), которое также подвергается риску через свое газовое подразделение VNG (VNG.UL) и получило прибыль в размере 545 миллионов евро в первой половине 2022 года в результате сокращения поставок из России, заявило, что ему потребуется преимущество сбора, в отличие от RWE (RWEG.DE).
Промышленность также будет облагаться налогом: Федерация производителей стали Германии заявила, что добавит еще около 500 миллионов евро в год к счетам за электроэнергию в дополнение к 7 миллиардам евро дополнительных расходов, уже связанных с высокими ценами на энергоносители.
«Надбавка на газ значительно увеличивает ценовое давление, уже оказанное на сталелитейную промышленность из-за резкого роста цен на рынках энергоресурсов», — заявил ее президент Ганс Юрген Керкхофф.
Экономисты предупредили, что сбор еще больше ускорит инфляцию в крупнейшей экономике Европы, которая уже составляет 8,5%, при этом срок действия некоторых мер по оказанию помощи, таких как недорогие билеты на общественный транспорт, истекает.
«Ожидается, что сбор за газ увеличит инфляцию, включая налог на добавленную стоимость, почти на один процентный пункт», — сказал главный экономист Commerzbank Йорг Кремер, добавив, что эта мера усиливает признаки того, что экономика Германии может скатиться в рецессию этой зимой. .
Федерация немецких промышленников призвала к мерам поддержки бизнеса после того, как канцлер Олаф Шольц в четверг пообещал дополнительный пакет помощи для домохозяйств. читать дальше
Германия также ожидает ответа от Брюсселя об освобождении от уплаты НДС. читать дальше
Россия перекрыла потоки газа в Германию, обвинив технические проблемы и бюрократизм западных санкций в снижении поставок по ключевому газопроводу “Северный поток-1” до 20% его пропускной способности. Берлин назвал сокращения политически мотивированными.
(1 доллар = 0,9800 евро)
Отчеты Маркуса Вакета, Райнхарда Беккера и Рене Вагнера; дополнительные репортажи Тома Какенхоффа и Кристофа Штайца; письмо Рэйчел Мор; монтаж Пола Каррела и Кирстен Донован
Наши стандарты: Принципы доверия Thomson Reuters.
Как Фарт по-немецки
Если вы когда-нибудь ездили по немецким автобанам, вы видели этот знак:
.Для носителей английского языка это забавное слово, которое очень похоже на английское слово fart.
Теперь… какое отношение имеет немецкое слово «Ausfahrt» к английскому значению слова «пердеть»?
Точнее… ничего.
Однако это во многом связано с любовью немцев к созданию новых слов путем простого соединения существующих слов.
Поездка по немецкому миру
«Ausfahrt», немецкое слово, обозначающее выход, представляет собой комбинацию двух слов: «aus», что означает «из», и «Fahrt», что означает «путешествие» или «драйв».
На самом деле это означает: «До свидания и удачного пути»
Если вы хотите пожелать кому-то приятного путешествия, вы говорите: «Auf Wiedersehen und gute Fahrt».
Если бы вы перевели каждое слово буквально, это означало бы «Вновь увидеть и в добрый путь».
На самом деле это означает «До свидания и удачного пути».
Довольно логично, если вы спросите меня: вы выезжаете из чего-то, поэтому «выезд» называется Aus-Fahrt.
Возможно, вы думаете, что можете использовать Aus-Fahrt с этой страницы, а также попробовать бесплатный практический урок немецкого языка, но у вашего учителя немецкого языка наверняка будет лучшее предложение, как это сказать.
Эйнфарт в Макдональдс
Einfahrt по-немецки означает вход.
Теперь, когда вы знаете слово «Fahrt», вы можете использовать его и для других комбинаций:
«Einfahrt» — это сочетание «ein», что означает «в» или «в», и — «Fahrt», как вы уже догадались. Есть хоть какая-нибудь подсказка, что такое Эйнфарт? Верно, въезд, буквально, или вход.
Пешеходы никогда не Айнфарт
Кстати, «Ausfahrt» и «Einfahrt» могут относиться только к выездам и въездам для транспортных средств. «Fahrt» означает «вождение» или «путешествие», поэтому только транспортные средства, которыми можно управлять (или ездить, например, велосипед, автобус, поезд и т. д.), могут въезжать или выезжать из Ausfahrt или Einfahrt.
Пример использования слова «Ausfahrt» в предложении может быть следующим:
Die Ausfahrt ist ссылки. Выход остался. Выход находится с левой стороны.
Nimm diese Ausfahrt! Возьмите этот выход!
Die Ausfahrt ist eng. Выход узкий.
Решение словесной головоломки на немецком языке
Немецкий язык — это, по сути, большая словесная головоломка. Но как только вы поймете, что длинные, страшные на вид слова обычно представляют собой комбинации коротких простых слов, которые вы уже знаете, головоломка с немецкими словами становится намного проще.
Фойрерверцуфарт. Да, это все одно слово, и оно означает «Вход пожарной команды».
Если вы возьмете простое слово «Fahrt» и добавите к нему разные префиксы, вы получите всевозможные забавные знаки. Взгляните на этот знак: Feuerwehrzufahrt. Это означает вход пожарной команды, и да, это действительно все одно большое слово. Однако, если вы начнете разбирать слово, все будет просто.
Начнем с нижней части слова. Zufahrt состоит из кусочков головоломки «zu» и «Fahrt», где «zu» означает «к». Таким образом, «Zufahrt» — это путь 9.От 0111 до что-то. Очевидно, feuerwehrzufahrt дословно переводится как «Пожарная команда, чтобы ездить или путешествовать».
Теперь, когда вы знаете слово «Fahrt» и его производные, вы станете лучшим водителем в Германии, а путешествовать на немецком поезде станет проще.
Abfahrt состоит из «ab» и «Fahrt». Теперь вы знаете, что имеет в виду Фарт. «Ab» — это немецкое слово, означающее «отключение»: отправление или «выезд» буквально — это время, когда поезд уходит с на . Разве немецкий язык не удивительно логичен?
Точный немецкий язык
немцев точны (по крайней мере, мы любим говорить), и наш язык точен. Вот почему у нас есть специальные слова для вещей, которые в других языках должны описываться полными предложениями.
Вместо того, чтобы сказать «путь туда», например, мы соединяем предлог «hin», что означает «к, к, там», и слово «Fahrt» и получаем, voilà, «Hinfahrt», буквально, «к -драйв», или путь туда. Одно слово вместо трех!
Вы, наверное, уже догадались, что есть слово и для обозначения пути назад: это «Rückfahrt», «rück» — это краткая форма «zurück», что означает «назад», и снова наш старый друг «Fahrt».
Чтобы сказать, что вам нужен билет в один конец (не туда и обратно) на немецком языке, вы должны сказать кассиру: «Nur die Hinfahrt, bitte». Дословно это переводится как: «Только туда-гони, пожалуйста». и на самом деле это означает: «Мне нужен билет только в один конец, пожалуйста».
Конечно, вы можете собрать вместе и разные существительные:
Radfahrt — составной из «Rad» (велосипед) и «Fahrt» (путешествие), «Autofahrt» — состоящий из «Auto» (автомобиль) и «Fahrt» (привод), «Bahnfahrt» — составленный из «Bahn». » (поезд) и «Fahrt» (путешествие). На этом я остановлюсь, но список можно продолжить.
И все это с помощью одного простого слова, смешного для большинства англичан: «Fahrt».
Большие немецкие слова сделаны из маленьких немецких слов
Однако немецкая любовь к точности и сочетанию слов может выйти из-под контроля. Есть слова, которые, кажется, растягиваются на целую страницу. Для примера:
Фарт. (драйв/путешествие)
Шифффарт. Schiff (корабль) + Fahrt (драйв/путешествие) = доставка
Бинненшифффарт. Binnen (внутри) + Schiff (корабль) + Fahrt (драйв/путешествие) = внутреннее судоходство
Бинненшифффартсштрассен. Binnen (внутри) + Schiff (корабль) + Fahrt (автомобиль/путешествие) + Straßen (улицы) = внутренние водные пути
Binnenschifffahrtsstraßenordnung. Binnen (внутри) + Schiff (корабль) + Fahrt (вождение/путешествие) + Straßen (улицы) + Ordnung (порядок) = правила дорожного движения для внутреннего судоходства
Binnenschifffahrtsstraßensordnungsparagraf.